SPISANY I CHOLERNIE OKROJONY SLANG DO CYBERPUNKA 2020 ------------------------------------ Arco, Akro - Skrót od Arkrologii. Zeton - Gliniarz, lub korporacyjny ochroniarz Balerina - Kobieta-solo, z dopalaczami refleksu na usługach dużej korporacji `Base - Database. B.B. - Z angielskiego - "Big Brother" lub "Boys in Black". Bennie - Osoba z poza miasta Biosoft - Określenie chipów wszczepianych do procesora neuralnego, w celu podwyższenia jakiejś umiejętności (APTR) (nazywane są też mikrosoftem). Bit dżokej - ph. Programista Bambus - murzyn (Hłe! Hłe!) Czarny Lod - Oprogramowanie, służace do zabijania ranienia. Po prostu Antypersonal Czarna Klinika - Medyczna jednostka specjalizujca się we wszczepianiu niesprawdzonych, i niezarejestrowanych cyper-wszczepów Czysty - człowiek bez SINa (Jeśli nie wiesz co to SIN - wyjaśnienie pożniej) Bank ciał - Jednostka służąca do magazynowania, i transplantowania ciał. Booster - Członek gangu, używającego cyberwszczepów Chłopcy w Czerni - ochroniarze Arasaki Brzytwy - Wampirki, kolce, ostrza... Biznes `Biz' - przestępstwo Kastrat - Patrz "Muzak" Choombata - przyjaciel, kumpel Choo - Slangowe określenie dla CHOOH-2, syntetycznego paliwa Czop - karta kredytowa lub chip kredytowy Czopowanie - Proces łamania zabezpieczeń ukradzionego chipa, karty kredytowej Chrom - Materiał używany do pokrycia, wypelnienia czegoś. Np. chromowana łapa, czy noga Chromer - członek grupy słuchającej cieżkiego (chromowego) rocku (najczęściej specyficznego zespołu) Chummer - `Kumpel' lub `Koleżka'. SOCI - Syndrom Odrzucenia Cybernetycznego Implantu (Tak, czasami wszczepy się nie przyjmują) Strefy Walki - Obszary miasta, o dużej przestępczości, bez ochrony policji Z setkami bezdomnych. Miejsce zabaw gangów Kom - Telefon Konfigować - Układać, planować, zakładać coś Korp - Członek korporacji. Kowboj - Profesjonalny, naprawdę dobry sieciarz Kojot - Ktoś, kto szmugluje, przewozi towary nielegalnie pomiędzy granicami Mexyku a Stanami Cyberdeck - Sprzęt, potrzebny do wejścia w cyberprzestrzeń Decker - zobacz Deckjokey Deckjockey - Sieciarz. Ekspert od sieci. Dekowac - 1) Zatrzymać się u kogoś 2) Wejść w Sieć Draga - Coś drogiego Edziu - Skrot od Eurodolar ("ED") Euro - Eurodolce Płaska linia - Stan śmierci klinicznej Fred - Starsza osoba, hołdująca starym zwyczajom, powiedzeniom Futrzana kulka - chaotyczna walka Gato - (Hiszpanski) 1) Szmugler, fixer 2) Facet w porządku Duch - Sieciarz, wspomagający resztę team`u z "drugiej strony" przez Sieć Gomi - (Jap.) Idiota Gonk - Idiota Gotyk - członek pozergangu, w którym uznawane są motywy ze starego czarno-bialego filmu Anioł - inaczej Solo Holo - 1) Holograficzny obrazek 2) Eurodollar Hound - psy, używane w policji. Sztuczna inteligencja, pancerz... Cyber-psy - Psy ze sztuczną inteligencją Houndowanie - Popularna uliczna praktyka polegająca na łapaniu i przeprogramowaniu policyjnych cyber-psów Hydro - Paliwo Lód - oprogramowanie Łamacz lodu - oprogramowanie, służące do niszczenia innych programów (Antysystemowe) Żelazo - 1) Broń, Spluwy 2) Ciężki, opancerzony pojazd 3) Pancerz JoyBoy JoyGirl - Prostytutka! Keiretsu - (Jap.) Korporacja, kartel, konglomerat. Klepto Kleptoid - Złodziej, łowca Leech - uliczny technik Maglev - Skrót od magnetycznego pociągu lewitującego Mega Megakorp - Ogromna korporacja, o światowym zasięgu Mentat - Nauczyciel, mądry gość Roback - mini ładunek wybuchowy w głowie, powszechnie stosowany przez korporacje sposób na zapewnienie wierności pracowników Microsoft - patrz Biosoft. Szarak - przeciętniak, facet, na niskim stopniu w korporacji Atrapa - patrz wyżej Rigger - Ekspert od wozów. Facet znający się na samochodach, motorach. Muzak - Roker, który sprzedał się jakiejś muzycznej korporacji Kastrat - Patrz wyżej Cyberprzestrzeń - Wiesz, co to jest Siec - Cyberprzestrzeń Matryca - Cyberprzestrzeń Netrunning - Używanie Sieci Netrunner - Facet kombinujący w Sieci Sieciarz - Kolejne określenie Netrunnera Neciarz - Ang-pol. Taka śmieszna kombinacja Kataryniarz - Innaczej: Netrunner Fet - Netrunner, żyjący prawie wyłącznie w Sieci (nałogowiec) NewTek - Cud techniki, najnowsze cacko. Panzer - Naziemny pojazd wojskowy. Panzerjock - Ekspert od panzerów Panzerka - Dorobione metalowe części ochronne do wozów Świnia - mina. Krochmalone ubranie - Ciuchy o dużym WB Plex - Wielkie, ściśnięte miasto Metroplex - Patrz wyżej Kucyk - 1) Kiepski Fixer 2) Mini motorek, skuter. Proles - Uliczny śmieć, biedak. Zobacz "Zero". Marionetka - Kobieta z wykasowaną pamięcią, programowana prostytutka. Mięso - Patrz wyżej. Redukcja - Zabicie kogoś. Wypłaszczenie - Zabicie kogoś. Ripperdoc - Facet, specjalizujący się we wszczepianiu cybertechniki (Najczesciej nielegalnej) Doc - Patrz wyżej. Szelma - Sztuczna Inteligencja, która wyłamała się z pod kontroli ludzi lub programu zarządzającego Ronin - Zabójca, solo, najemnik (Uf! Uf!). Samuraj - (Jap.) Zabójca, solo, najemnik. Sarariman - (Jap.) Członek korporacji. Szreder - Karabin maszynowy, mini-dzialko. SIN - (Ang.) or Systemowy Identyfikacyjny Numer. Numer takiej karty jest inny dla każdego mieszkańca miasta. Wielu uliczników (nomadzi, gangersi) jest nazywanych "Czystymi" lub "Zerami", albo "SINusami". Są to ludzie bez takiej karty. Takie osoby są "niewidzialne", dla miasta, i sytemu. Nie moga korzystac z wielu środków transportu, komunikacji (Metro, telefony) SINus - Facet bez SINa. Zobacz "Czysty" Smudge - akronim od SMG (SubMachineGun). Czytaj "Smudż" (Dupnie brzmi). So ka - (Jap.) Kapuję, rozumiem. Sfora - duży konwój Nomadów. Team - gang, grupa Teamster - Członek gangu, grupy Tek - Technik. Ogólne określenie. Trog - Skrót od troglodyty. Oznacza osobę o wyjątkowo ohydnym wyglądzie. Widiota - maniak wirtualnej Rzeczywistosci, lub gier video. Yono - (Kor.) Człowiek - śmieć. Biedak. Zero - Zobacz "Czysty". Strefa - Zobacz Strefy walki. ----------------------------------- Prawdziwy autor artykułu: Źródła: Cyberpunk RPG firmy R. Talsorian Games. Shadowrun RPG firmy FASA. CyberSpace RPG firmy Iron Crown Enterprises. GURPS RPG - suplementy Cyberpunk/Cyberworld. Pomoce.Cyberpunk Fiction Williama Gibsona, Brucea Sterlinga, Georgea Aleca Effingera, Johna Brunnera, et. Collins Third-Street-Slang Dictionary, Davida Perryego (Challenge magazine, issue 68) The Neo-Anarchists Guide to Everything Else, Czesci 1-4, Jerryego Strattona. Wymyślone zwroty Britta Kleina, Ridleya McIntyrea, and Marka Cooka ----------------------------------- Tekst jest mały, ale nie zaszkodzi podziękować... (I tak to ja wszystko zrob...) Big thanks for: Shami (Sciągnął to z sieci) Myself (For evrything!) Stary (Dodał parę fajnych tekstów) Zbyniu (Za NACIAGANEE! i niezłe teksty - dokładnie dwa ;) Meecash (Distribute!) Little thanks for: Crazy-Sexy-Cool (Szalony! Żartowałem z tym "Sexy" i "Cool") (Jeszcze raz wielkie sorry za tłumaczenie, ale z angielskiego jestem...EH!) Young -----